Thursday, July 3, 2008

只有大人物才值得卷帙浩繁

  港人将西语片Volver译作“浮花”,我便看了。不知道谁把德语片Das Leben der Anderen译作“窃听风暴”,盛名之下,我却不愿去看——有些片名还是直译的好。这确实是一部可以获得奥斯卡的影片,我的意思是,它所表达的东西并没有脱出世界主流所喜闻乐见的形式,尽管德语片的朴实质地,不是不让人喜爱。柏林墙倒掉的故事背景,总要让人想起《再见列宁》,那才是真正直指人心的电影,把破灭的理想还原到最初,是笑出泪的苍凉和无奈,但,并无怨尤。Das Leben der Anderen的男一,只在开头冷峻了十几分钟,就迅速陷入温情脉脉中,影片的基调被定位在他的温情脉脉上,直至终结。

  这样一个有着诗人气质的家伙,职业却是东德秘密警察,并且,他够资历站在讲台上,向学生授讲他训练有素的职业讯问方式。当某个学生质疑他的询问方式不人道时,他回答问题之余,悄悄在学生的名字边划了一个叉。当他看到作家美丽的女友时,他在自己的姓名边划了一个叉。这若不是一个悖论,也是一种难以取信于人的理想——一个经过专制体制层层甄选的高阶军官,竟然如此多愁善感,随心所欲。这究竟是基于人道的天良发现,还是独身中年男人一次短暂的欲令智昏?如果是后者,那老易尚且为王佳芝掉过几滴鳄鱼眼泪。我喜欢这个男人,当他拿起给HGW XX/7的书时,我也感到欣慰。可我不相信这个故事。我相信在西西里淳朴乡间意大利少年的暗恋,却无法相信民主德国极权体制下秘密警察的温情。虽然,我们都会随着他们的眼光,恋上那个女人。

  无论如何,故事随着女演员的死亡走向高处,问题从而不需要被解答。那个女人很美,她的脸略显沧桑,有不浅的法令纹,但轮廓高雅,常在刹那间美得摄人心魄。她的破碎令很多人于心不忍。而从另一方面来说,这对艺术家情人好像童话中的王子公主,完美而有欠真实。特别是作家,他的形象太过好莱坞了。我眼中更值得玩味的,反而是老色鬼部长在两德统一后说的话:“现在我们没有信仰值得遵循,也再没有标的可攻击。”曾经凛然不可侵犯的理想与罪恶,碎了一地。

  两德统一后,曾经的东德公民可以去档案馆查阅自己以前被政府监控的档案。作家看到了自己整整一车的档案。影片并没有交代,跟作家同一个阅览室的那些普通人,一个水管工,或一个邮差,一个小学教员,当他们看到自己那一小本档案的时候,又将如何感慨,又如何面对未来的人生呢。也许,只有大人物才值得卷帙浩繁。

1 comment:

Alice said...

不错的电影!